KAT-TUN – Someday for Somebody (Kamenashi Kazuya Solo) [REJ]


Romaji

te wo tsunaidari koe wo kiitari
waraiaetara iina
doredake no hito to meguriaeru no darou

tasukeraretari sasaeteitari
wakariaetara iina
doredake no kokoro to fureattekita darou

ima no ichibyou ni kizutsukete itami daite
ima no ichibyou ni umarekuru inochi wo daite
ima no ichibyou ni eien wo shirukoto mo aru

bokura wa kono te wo tsunaginagara
ikiteirunda

motomeattari mitomeattari
tsutaeraretara iina
doredake no yume wo mitsukete yukerun darou

hanaretittemo toki ga tattemo
shinjiaetara iina
doredake no namida to mukiatte kita darou

to someday for somebody
to somewhere for something

ima wa dekinakute kurushikute nageku koto mo
itsuka sono omoi todoku hi ga kuruto iine
sousa eien ni onaji ni wa tsudzukanai kara

bokura wa hikari wo sagashinagara
ikiteirunda

chippokena boku mo dekirukoto ga arukara
kokokara dokoka he
ikeru toki ga kuru darouka

ima no ichibyou ni kizutsukete itami daite
ima no ichibyou ni umarekuru inochi wo daite
ima no ichibyou ni eien wo shirukoto mo aru

bokura wa kono te wo tsunaginagara
ikiteirunda

ima wa dekinakute kurushikute nageku koto mo
itsuka sono omoi todoku hi ga kuruto iine
sousa eien ni onaji ni wa tsudzukanai kara

bokura wa hikari wo sagashinagara
ikiteirunda

ima no ichibyou ni kizutsukete itami daite
ima no ichibyou ni umarekuru inochi wo daite
ima no ichibyou ni eien wo shirukoto mo aru

bokura wa kono te wo tsunaginagara
ikiteirunda


English Translation

Holding hands, listening to each others voices
Laughing together, if it was possible, it would be nice.

What kind of person will I happen across?

Being helped, being supported

Understanding each other, if it was possible, it would be nice

What kind of heart did I come in contact with?

Now, in this second, getting hurt, embracing the pain

Now, in this second, embracing the life that’ll begin

Now, in this second, there are times when I know it’s for eternity*

While holding hands, we are living.

Wanting each other, appreciating each other

If i could tell you this, it would be great.

What kind of dream

Will I be able to find?

Even if we’re seperated from each other, Even if the time passes by,

If we could trust each other, it would be great.

What kind of tear do we have to face now?

To someday for somebody
To somewhere for something

The painful grieving for not being able to do it(?)

I hope the day, when these memories arrive will come someday

So, because the same day won’t continue in eternity,

while we are searching for the light and live on

There are also things I, the tiny me, can do, so

I wonder if I will be able to go somewhere from here


Japanese

手を繋いだり 声を聞いたり
笑い会えたらいいな
どれだけの人とめぐり合えるのだろう

助けられたり 支えていたり
分かり合えたらいいな
どれだけの心と触れ合ってきただろう

今の一秒に 傷つけて痛み抱いて
今の一秒に 生まれ来る命を抱いて
今の一秒に 永遠を知ることもある

僕らは この手を繋ぎながら
生きているんだ

求め合ったり 認め合ったり
伝えられたらいいな
どれだけの夢を見つけてゆけるんだろう

離れていっても 時間が経っても
信じあえたらいいな
どれだけの涙と向き合ってきただろう

to someday for somebody
to somewhere for something

今は出来なくて 苦しくて 嘆くことも
いつかその思い届く日が来るといいね
そうさ 永遠に同じ日は続かないから

僕らは 光を探しながら
生きているんだ

ちっぽけな僕も 出来ることがあるから
ここから何処かへ
行ける時がくるだろうか

今の一秒に 傷つけて痛み抱いて
今の一秒に 生まれ来る命を抱いて
今の一秒に 永遠を知ることもある

僕らは この手を繋ぎながら
生きているんだ

今は出来なくて 苦しくて 嘆くことも
いつかその思い届く日が来るといいね
そうさ 永遠に同じ日は続かないから

僕らは 光を探しながら
生きているんだ

今の一秒に 傷つけて 痛み抱いて
今の一秒に 生まれ来る命を抱いて
今の一秒に 永遠を知ることもある

僕らは この手を繋ぎながら
生きているんだ

  1. Leave a comment

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 77 other followers