KAT-TUN – Yorokobi no Uta (Romanization+English+Japanese)


Romaji

YEAH

Aishiteru aishiteru
Sore igai mitsukaranai
Aishiteru aishiteru
Iki saki wa doko demo ii

Kono kisha de mieru mirai ni
Owaranai uta

Ikiteru tada sore dake de
Kimi to hashitte yukou
Kiesou na KISS de atatamete
Kyou wa koko de nemuritai

Aishiteru (say what?) aishiteru (that’s right)
Moshi kimi ga (uh huh) kirawarete mo (say)
Aishiteru aishiteru
Hitogomi de furueteiru

Kaeru basho nakushita kimi wo
mamoritai kara
KISS ME BABY

Honto no koe me ni mienai
utsukushi sa wo daite
nakisou na toki wa omoi dashite
chanto ore ga iru kara

[rap]
bokura no machi de kimi to matsu ressha
Real na Face ni kakusu kono Pressure-
shashin mune ni futari Luv na sessha
wasurenu you ni kokoro no naka tensha

danana danana lalala lalala la la la
Take Da Luv Train Take Da Luv Train
hito me mite hashiri nuketa sono SIGNAL
tsuku na shuuden kimi to shuuten
namae yobi tetoru hassha sunzen

Aishiteru aishiteru
Kimi ga iru subarashi sugiru
Aishiteru aishiteru
Aishiteru…

Tomaranee!!

Ikiteru tada sore dake de
Kimi to hashitte yukou
(SAY) TAKE DA LUV TRAIN TAKE DA LUV TRAIN
Kiesou na KISS de atatamete
Kyou wa koko de nemuru

Honto no koe me ni mienai
Utsukushisa wo daite
Ryouude no aida no MY LADY
Nakisou na toki wa omoi dashite
Chanto ore ga iru kara

Zutto soba ni iru kara


English Translation

Yorokobi no Uta (Song of Joy)

YEAH

I love you I love you
apart than this I can’t find anything else
I love you I love you
I’m fine with any destination we reach

In the future we can see on this train
A never-ending song

Living just simply like this
Running ahead with you
Warming ourselves with a vanishing KISS
I want to sleep here today

I love you I love you
Even if you, dislike me for it
I love you I love you
because, in the crowd you’re shivering

You who have lost a place to return to
I want to protect you
KISS ME BABY

The true voice cannot be seen
Embrace that beauty
When you’re about to cry, just remember
I’ll be there no matter what

[rap]
Waiting with you in our town for the train
This PRESSURE hiding in the Real Face
A close-up photograph of the Luv in our hearts
As if to not forget, transcribed in the heart

danana danana lalala lalala la la la
TAKE DA LUV TRAIN TAKE DA LUV TRAIN
With just one glance, that SIGNAL for us to run to the end
On the last train my last stop with you
Trying to change your mind, calling your name right before it leaves

I love you I love you
Your existence makes everything wonderful
I love you I love you
I love you…

“I’m not stoppin’!!”

Living just simply like this
Running ahead with you
(SAY) TAKE DA LUV TRAIN TAKE DA LUV TRAIN
warming ourselves with a vanishing KISS
I’ll be sleeping here today

The true voice cannot be seen
Embrace that beauty
MY LADY I hold in my arms
When you’re about to cry, just remember
No matter what I’ll be there

I’ll always be near


Japanese

愛してる 愛してる それ以外 見つからない
愛してる 愛してる 行先は どこでもいい
この汽車で見える未来に 終わらないうた

生きてる ただそれだけで 君と走って行こう
消えそうなKissで温めて 今日はここで眠りたい

愛してる 愛してる もし君が嫌われても
愛してる 愛してる 人ごみで震えている
帰る場所なくした君を 守りたいから

本当の声 目に見えない 美しさを抱いて
泣きそうなときは思い出して ちゃんと俺がいるから

僕らの街で君と待つ列車 RealなFaceに隠すこのプレッシャー
写真胸に二人Luvな接写 忘れぬ様に心の中転写
Take Da Luv Train Take Da Luv Train
一目見て走り抜けたそのSIGNAL
着くな終電 君と終点 名前呼び手取る発車寸前

愛してる 愛してる 君がいる 素晴らしすぎる
愛してる 愛してる 愛してる

『止まらねぇ!!』

生きてる ただそれだけで 君と走って行こう
Take Da Luv Train Take Da Luv Train
消えそうなKissで温めて 今日はここで眠る

本当の声 目に見えない 美しさを抱いて
両腕の間のMy Lady
泣きそうなときは思い出して ちゃんと俺がいるから
ずっとそばにいるから

  1. Leave a comment

Leave a comment